Xenophon, Opera, 1545

Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
Wechseln zu: Navigation, Suche


Druck
Drucktitel Xenophontis philosophi ac historici excellentissimi opera, quae quidem extant, omnia tam Graeca tam lingua Latina hominum doctissimorum diligentia, partim iam olim, partim nunc primum Latinitate donata, ac multo accuratius quam antea recognita. (...) De re equestri libellus ... Ioachimo Camerario interprete (...)
Zitation Xenophontis philosophi ac historici excellentissimi opera, quae quidem extant, omnia tam Graeca tam lingua Latina hominum doctissimorum diligentia, partim iam olim, partim nunc primum Latinitate donata, ac multo accuratius quam antea recognita. (...) De re equestri libellus ... Ioachimo Camerario interprete (...), bearbeitet von Jochen Schultheiß und Alexander Hubert (13.07.2019), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/Xenophon,_Opera,_1545
Sprache Latein; Griechisch
Druckort Basel
Drucker/ Verleger: Nikolaus Brylinger
Druckjahr 1545
Bemerkungen zum Druckdatum Gesichert (Titelblatt)
Unscharfes Druckdatum Beginn 1545/01/01
Unscharfes Druckdatum Ende 1545/12/31
Auflagen Basel: Nikolaus Brylinger, 1545 (zweisprachige Ausgabe); Basel: Michael Isengrin, 1545; Basel: Michael Isengrin, 1551; Basel: Michael Isengrin, 1553; Basel: Nikolaus Brylinger, 1555 (Nachdruck der Ausgabe von 1545)
Bibliothekarische Angaben
VD16/17 VD16 X 4
Baron
VD16/17-Eintrag http://gateway-bayern.de/VD16+X+4
PDF-Scan http://data.onb.ac.at/ABO/+Z174804609, http://www.mdz-nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:bvb:12-bsb10139978-6
Link
Schlagworte / Register Geschichtsschreibung, Griechische Geschichtsschreibung
Überprüft am Original überprüft
Erwähnung in
Wird erwähnt in
Interne Anmerkungen
Druck vorhanden in
Bearbeitungsstand korrigiert
Wiedervorlage ja
Bearbeiter Benutzer:JS;Benutzer:HIWI
Gegengelesen von
Bearbeitungsdatum 13.07.2019
Druck
Drucktitel Xenophontis philosophi ac historici excellentissimi opera, quae quidem extant, omnia tam Graeca tam lingua Latina hominum doctissimorum diligentia, partim iam olim, partim nunc primum Latinitate donata, ac multo accuratius quam antea recognita. (...) De re equestri libellus ... Ioachimo Camerario interprete (...)
Zitation Xenophontis philosophi ac historici excellentissimi opera, quae quidem extant, omnia tam Graeca tam lingua Latina hominum doctissimorum diligentia, partim iam olim, partim nunc primum Latinitate donata, ac multo accuratius quam antea recognita. (...) De re equestri libellus ... Ioachimo Camerario interprete (...), bearbeitet von Jochen Schultheiß und Alexander Hubert (13.07.2019), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/Xenophon,_Opera,_1545
Sprache Latein; Griechisch
Druckort Basel
Drucker/ Verleger: Nikolaus Brylinger
Druckjahr 1545
Bemerkungen zum Druckdatum Gesichert (Titelblatt)
Unscharfes Druckdatum Beginn 1545/01/01
Unscharfes Druckdatum Ende 1545/12/31
Auflagen Basel: Nikolaus Brylinger, 1545 (zweisprachige Ausgabe); Basel: Michael Isengrin, 1545; Basel: Michael Isengrin, 1551; Basel: Michael Isengrin, 1553; Basel: Nikolaus Brylinger, 1555 (Nachdruck der Ausgabe von 1545)
Bibliothekarische Angaben
VD16/17 VD16 X 4
VD16/17-Eintrag http://gateway-bayern.de/VD16+X+4
PDF-Scan http://data.onb.ac.at/ABO/+Z174804609, http://www.mdz-nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:bvb:12-bsb10139978-6
Schlagworte / Register Geschichtsschreibung, Griechische Geschichtsschreibung

Streckenbeschreibung

  • Bl. a1v: Operum Xenophontis elenchus.
  • Bl. a2r-a2v: Albanus Torinus - Ad splendissimum dominum Morelet de Musean, dominum Marschferierae, summum Christianissimi invictissimique regis Francorum consiliarium, et principem in generalibus bellis apud Helvetios legatum, etc. in Xenophontis philosophi et rhetoris opera, Albani Torini Vitodurani praefatio.
  • Bl. a3r-b8r: Index rerum scitu dignarum locupletissimus.
  • Bl. b8v: Xenophontis vita ex Suida / Τὰ περὶ Ξενοφώντος ἐκ τοῦ σουΐδα.
  • S. 1-166: Francesco Filelfo (Üs.) - Ξενοφώντος Κύρου παιδείας / Xenophontis de paedia Cyri regis Persarum, Francisci Philelpho interprete.
Die Lagenzählung beginnt hier erneut bei a1r.
  • S. 166-167: Romulus Amasaeus - Romulus Amasaeus Ludovico Avylae Caroli V. Caesaris imperatoris intimo cubiculario s(alutem) p(lurimam) d(icit).
  • S. 167-291: Romulus Amasaeus (Üs.) - Ξενοφώντος Κύρου ἀνάβασις / Xenophontis de Cyri minoris expeditione Romulo Amasaeo interprete.
  • S. 292: Thomas Venatorius - Sebaldo et Georgio Geuderis, urbis Norembergae patriciis, Thomas Venatorius s(alutem dicit).
Die Seite ist fälschlich als 294 gezählt; danach geht die Zählung aber richtig mit 293 weiter.
  • S. 293-440: Willibald Pirckheimer (Üs.) - Ξενοφώντος Ἑλληνικά / Xenophontis res Graecae Bilibaldo Pirckhemero interprete.
  • S. 440: Bessarion - Bessarionis presbyteri cardinalis Niceni, ad Iulianum episcopum, cardinalem Tusculanum in Xenophontem de factis et dictis Socratis memoratu dignis, praefatio.
  • S. 441-515: Bessarion (Üs.) - Ξενοφώντος ἀπομνημονευμάτα / Xenophontis de factis et dictis Socratis memoratu dignis, Bessarione Cardinale Niceno interprete.
  • S. 515: Raffaello Maffei - Raphael Volaterranus Titae Minutiae salutem (dicit).
  • S. 516-552: Raffaello Maffei (Üs.)- Ξενοφώντος ῥήτορος οἰκονομικὸς λόγος / Xenophontis oeconomicus, Raphaele Volaterrano interprete.
  • S. 552: Francesco Filelfo - Ad sapientissimum ac sanctum virum d(ominum) Nicolaum s(anctae) R(omanae) ecclesiae cardinalem, Francisci Philelphi praefatio, in Xenophontis orationem de regis Agesilai Lacedaemoniorum laudibus.
  • S. 553-569: Francesco Filelfo (Üs.) - Ξενοφώντος ῥήτορος λόγος εἰς Ἀγησίλαον τὸν βασιλέα / Xenophontis de Agesilai regis Lacedaemoniorum laudib(us) oratio, Franc(isco) Phil(elpho) interp(rete).
  • S. 569-573: Leonardo Bruni (Üs.) - Ἀπολογία Σωκράτους πρὸς τοὺς δικαστάς / Xenophontis Apologia pro Socrate, Leonardo Aretino interprete.
  • S. 573: Erasmus von Rotterdam - Des(iderius) Erasmus Roterodamus clarissimo viro d(omino) Antonio Fuggero s(alutem) d(icit).
  • S. 574-586: Erasmus von Rotterdam (Üs.) - Χενοφώντος ῥήτορος Ἱέρων, ἢ τυραννικός / Xenophontis Hieron sive tyrannus, Des(iderio) Erasmo Roterod(amo) interp(rete).
  • S. 587-595: Jean Ribit (Üs.) - Ξενοφώντος ῥήτορος πόροι, ἢ περὶ προσοδῶν / Xenophontis pori, seu de vectigalibus, Io(anne) Ribitto interprete.
  • S. 595-609: Joachim Camerarius I. (Üs.) - Xenophontis de re equestri libellus, Ioachimo Camerario interprete. (Werkbeschreibung)

    (Kurzbeschreibung einblenden )

    Übersetzung zu Xenophons Schrift über die Reitkunst ("Περὶ ἱππικῆς").

  • S. 610: Jean Ribit - Nobili et generoso viro Ioanni Coionaeo Montisricherii Domino Clementissimo, Ionannes Ribittus s(alutem) d(icit).
  • S. 610-622: Jean Ribit (Üs.) - Ξενοφώντος ἱππαρχικός / Xenophontis Hipparchicus, seu de magistri equitum officio, Ioanne Ribitto interprete.
  • S. 623: Ognibene Bonisoli - Illustrissimo principi ac domino, d(omino) Ioanni VVocestre, comiti vicorniensi, Omnibonus Leonicenus s(alutem) p(lurimam) d(icit).
  • S. 623-642: Ognibene Bonisoli (Üs.) - Ξενοφώντος ῥήτορος κυνηγετικός / Xenophontis de venatione libellus Omnibono Leoniceno interprete.
  • S. 642-660: Jean Ribit (Üs.) - Ξενοφώντος ῥήτορος συμπόσιον / Xenofontis convivium, Ioanne Ribitto interprete.
  • S. 661-671: Francesco Filelfo (Üs.) - Ξενοφώντος ῥήτορος Λακεδαιμονίων πολιτεία / Xenophontis de republica et legibus Lacedaemoniorum liber, Francisco Philelpho interprete.
  • S. 672-678: Sebastian Castellio (Üs.) - Ξενοφώντος ῥήτορος Ἀθηναίων πολιτεία / Xenophontis Rhetoris Atheniensium respublica, Sebastiano Castalione interp(rete).

Anmerkungen

Der Druck umfasst eine Sammlung lateinischer Übersetzungen des griechischen Schriftstellers aus den Händen verschiedener Übersetzer. Es handelt sich hierbei um eine zweisprachige Ausgabe, mit griechischem Original und lateinischer Übersetzung in zwei Spalten nebeneinander.